شاید ندانید که :
کتاب کلیله و دمنه یکی از مشهورترین کتب جهان است و از شاهکارهای بی همتای ادب پارسی به مترجمی نصرالله منشی!
گویا چون انوشیروان مطلع گشت که در ملوک طوایف هند کتابی است که از زبان مرغان و بهایم و وحوش و طیور و حشرات جمع کرده اند و پادشاهان را در سیاست رعیت و بسط عدل و رأفت و قمع خصمان و قهر دشمنان بدان حاجت باشد... خواست تا آن کتاب را ببیند؛ و چون در آن زمان کسی در دانش و تبحر بر زبانهای پارسی و هندی به مرتبه برزویه که جوانی بیش نبود نمی رسید او را راهی هند کردند و او پس از تحمل رنج فراوان از این کتاب و دیگر کتب هندوان نسخه گرفت و به ایران مراجعت کرد.
مأخذ اصلی کتاب کلیله و دمنه کتابی بوده در زبان هندی (سنسکریت) بنام پنجاتنترا به معنای: پنج فصل.
«یادآوری این نکته لازم است که در زبان هندی (سنسکریت) کتابی به این نام وجود نداشته و این نام را مترجم یا مؤلف که کتاب را به زبان پهلوی درآورده است به آن داده است.»
کتاب مهابهاراتا (بهاراتای بزرگ)حماسه ملّی هندوان یکی دیگر از منابع کتاب کلیله و دمنه است.
برگرفته از پیشگفتار کتاب کلیله و دمنه-تصحیح مجتبی مینوی_توضیح و ویرایش سید علی رضوی بهابادی
ادامه دارد.
ما را در سایت خدا هست دنبال میکنید
برچسب: بهاراردیبهشت,
نویسنده:
بازدید: 175